« Mステ3時間スペシャル。 | トップページ | 日本のはんぶんは西日本なのに。 »

2007年4月 8日 (日)

人工文字二連発。

【天元突破グレンラガン】
あのオカマのひとが持ってた情報端末、モニタ画面の表示は
てっきりでたらめな模様かとおもったけど、一時停止で見たら
(見るなよ……)ちゃんと文字だったはっ!
アルファベット対応だったはっ!
「これがホシで、これがツキ」って言ってた画面の表示は

DICTIONARY
HOSHI STAR
TSUKI MOON
TEXT INPUT

と読めましただ。コレを参考に、直前の画面をよくよく見てみると

                         RAGAN
                         FRONT

RAGAN                                                DRILL
SIDE                                                  POWER
                         RESULT

                           POWER         
          MEASUREMENT

と読めました。(この画面崩れて表示されてたらごめんなさい。)
……いま、ガイナの公式行ったら、この文字多用されてたよ。
やっぱ文字のつもりでちゃんと作ったんだねぇ。
でも「Mechanics」のページ、最初の‘e’の字抜けてるんですが(苦笑)。

【爆丸 バトルブローラーズ】
サブタイトル表示の文字数から察するに五十音対応の日本語。
アルファベットとか英語だとかよりはお子さまフレンドリーだな。
第一話ではイントロに出てきたメンバー名六人分とサブタイトルしか
文字の判読できませんでした。
濁音とか拗音とかは小さい白丸を添えることで表しているようです。
アルファベットより文字数多いからたいへんだよぅ。
形が複雑だから書き写すのも大変だし。<また手書きですか。
あの魔法陣みたいのの文章読みたいのに。
っちゅーわけで文字の解読のためだけに以降視聴継続しそうな予感。

|

« Mステ3時間スペシャル。 | トップページ | 日本のはんぶんは西日本なのに。 »

アニメ・コミック」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/123432/14609554

この記事へのトラックバック一覧です: 人工文字二連発。:

« Mステ3時間スペシャル。 | トップページ | 日本のはんぶんは西日本なのに。 »